×

No tiene artículos en su carrito de compras.

Condiciones generales de contratación e información para los clientes

Índice

1. Ámbito de aplicación
2. Celebración de contratos
3. Derecho de desistimiento
4. Precios y condiciones de pago
5. Condiciones de entrega y de envío
6. Reserva de propiedad
7. Responsabilidad por defectos
8. Exoneración en caso de daños a derechos de terceros
9. Canjeo de vales
10. Derecho aplicable
11. Fuero competente
12. Informaciones sobre la resolución de litigios en línea


1) Ámbito de aplicación

1.1 Estas Condiciones Generales de contratación (en lo sucesivo «CGC») de la empresa HISTORIA GmbH (en lo sucesivo «vendedor») se aplican a todos los contratos que un consumidor o una empresa (en lo sucesivo «cliente») concluya con el vendedor en relación con los productos o prestaciones que el vendedor ofrece en su tienda en línea. A este respecto, se rechaza la inclusión de las condiciones propias del cliente a no ser que se acuerde lo contrario.

1.2 Conforme a estas CGC, un consumidor es toda persona persona física que realice una transacción legal con fines que no atañen principalmente ni a su actividad comercial, ni a su actividad profesional independiente. Conforme a estas CGC, un empresario es es toda persona natural o jurídica o sociedad mercantil con capacidad jurídica, que concierte un negocio jurídico cumpliendo con su actividad profesional o empresarial independiente.

2) Celebración de contratos

2.1 Las descripciones de los productos que figuran en la tienda en línea del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, pero sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede enviar su oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Para ello el cliente presenta una oferta contractual jurídicamente vinculante en relación con los servicios o artículos contenidos en la cesta de la compra tras depositar en esta los artículos o servicios seleccionados y tras completar el proceso de pedido electrónico pulsando el botón de cierre del pedido. Además, el cliente, puede enviar la oferta también por fax, por correo electrónico o por correo postal al vendedor.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva la recepción por parte del cliente de la confirmación del pedido, o
  • enviando al cliente los artículos solicitados, siendo decisiva la recepción por parte del cliente de los artículos, o
  • exigiendo al cliente el pago tras presentar el pedido.

Si varias de estas alternativas arriba mencionadas se cumplen, el contrato tendrá efecto inmediato a partir del momento en que la primera de estas alternativas arriba mencionadas se cumpla. Si el vendedor no acepta la oferta en el plazo mencionado antes, la oferta se considerará rechazada, con lo que el cliente ya no queda vinculado a su declaración de voluntad.

2.4 El plazo para aceptar la oferta comienza al día siguiente del envío de la oferta por parte del cliente y termina al vencer el quinto día después del envío de la oferta.

2.5 Al presentar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el contrato es guardado por el vendedor y enviado en forma escrita al cliente (por ejemplo, por correo electrónico, fax o carta) después del envío del pedido, junto con las presentes CGC. El contrato ya no puede ser consultado por el cliente a través del sitio web del vendedor tras enviar su pedido.

2.6 Antes de la realización vinculante del pedido a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede corregir los datos introducidos mediante las funciones convencionales del teclado y del ratón. Además, todas las entradas, antes de la realización vinculante del pedido, serán mostradas una vez más en una ventana de confirmación y podrán ser corregidas por medio de las funciones estándar del teclado y del ratón.

2.7 Para la conclusión del contrato se utilizará exclusivamente el idioma castellano.

2.8 La tramitación del pedido y la toma de contacto se realizan generalmente por correo electrónico y a través de un procesamiento automatizado del pedido. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico indicada para la tramitación del pedido sea correcta de manera que pueda recibir los correos electrónicos enviados por el vendedor a dicha dirección de correo electrónico. En particular, el cliente debe comprobar si utiliza filtros anti SPAM que el vendedor o cualquier tercera parte encargada por el vendedor para el procesamiento del pedido no figure en las listas de dichos filtros y que, de este modo, éstos últimos puedan hacerle llegar mensajes por correo electrónico.

2.9 En la tramitación de cualquier orden de bebidas alcohólicas, el cliente declara que tiene la edad mínima legal requerida y se ha comprometido a tener cuidado de que él o cualquier persona autorizada por él sea mayor de edad para recibir las mercancías.

3) Derecho de desistimiento

3.1 Los consumidores tienen derecho a rescindir el contrato.

3.2 Encontrará informaciones más precisas sobre el derecho de desistimiento en la pagina derecho de desistimiento.

4) Precios y condiciones de pago

4.1 Siempre que no se indique lo contrario en la descripción de un producto del vendedor, los precios indicados son importes totales que incluyen el IVA vigente. Eventualmente, los costes adicionales de entrega y de envío serán especificados por separado en la descripción del producto correspondiente.

4.2 Para envíos a países fuera de la Unión Europea, se aplicarán costes suplementarios en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que son a cargo del cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los gastos de transferencia de dinero a través de institutos de crédito (por ejemplo comisiones por transferencias bancarias, comisiones de cambio) o tributos por importación o impuestos (por ejemplo aduanas). Los costes en relación a la transferencia de dinero también pueden aplicarse si la entrega se efectúa en un país fuera de la Unión Europea aunque el cliente efectúe el pago desde un país de la Unión Europea.

4.3 El cliente tiene diferentes opciones de pago a su disposición, que se especifican en la tienda en línea del vendedor.

4.4 Si se acuerda el pago anticipado, este se deberá realizar justo después de la celebración del contrato.

4.5 Al elegir la forma de pago PayPal, la tramitación del pago la efectúa el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo conforme a las condiciones de uso de PayPal que se pueden consultar en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full.

5) Condiciones de entrega y de envío

5.1 Los artículos se entregan en la dirección indicada por el cliente a no ser que se haya acordado lo contrario. Para el desarrollo de la transacción, la dirección que se comunicó durante el proceso de pedido del cliente es determinante.

5.2 Si la empresa de transportes devuelve los artículos enviados al vendedor por no haber sido posible entregárselos al cliente, este último deberá asumir los costes del envío fallido. Esto se no se aplica si el cliente ejerce su derecho de desistimiento de manera efectiva, si no es responsable de las circunstancias que impidieron la entrega o si se vio impedido a aceptar el servicio ofrecido de manera temporal, a no ser que el vendedor le hubiera informado anteriormente sobre el servicio con una antelación razonable.

5.3 En el caso de recogida por parte del cliente, el vendedor informa al cliente en primer lugar por correo electronico que los productos solicitados están disponibles para su recogida. Después de recibir este correo electronico, el cliente puede recoger la mercancía después de consultar con el vendedor sobre la ubicación del vendedor. La recogida por parte del cliente no tiene ningún tipo de coste extra.

6) Reserva de propiedad

Si es el vendedor el que adelanta el coste de la operación, se reservará la propiedad de la mercancía entregada hasta el pago completo del precio de compra debido.

7) Responsabilidad por defectos

Se aplicará la responsabilidad legal por defectos.

8) Exoneración en caso de daños a derechos de terceros

El vendedor es culpable según el contenido contenido del contrato además del suministro del producto, también del procesamiento del producto según determinadas indicaciones del cliente, el cliente debe garantizar que no puede perjudicar a los derechos de terceros (por ejemplo derechos de propiedad intelectual o derechos de marca) a los contenidos transmitidos al vendedor para su procesamiento. El cliente exonera al vendedor de las reclamaciones de terceros que estos pudieran hacer aplicar en relación con el quebrantamiento de sus derechos por el uso contractual de los contenidos del cliente por parte del vendedor. En este sentido, el cliente asume los gastos razonables de la defensa legal necesaria incluyendo todos los gastos de judiciales y de abogados por su importe legal. Esto no es válido cuando haya que defender el quebrantamiento de los derechos del cliente. El cliente está obligado a poner todas las informaciones completas a disposición del vendedor de manera inmediatamente y fiel, en caso de una reivindicación por parte de terceros, que sean necesarias para la revisión de las reclamaciones y para una defensa.

9) Canjeo de vales

9.1 Los vales que el vendedor expide gratuitamente con un plazo de validez determinado en el marco de promociones publicitarias y que no han sido adquiridos por el cliente (en lo sucesivo «vales») solo se pueden canjear en la tienda virtual del vendedor en el plazo indicado.

9.2 Algunos productos en concreto pueden estar excluidos del canjeo mediante vales siempre y cuando tal limitación se especifique en el contenido de la promoción.

9.3 Los vales solo se pueden canjear antes de finalizar el proceso de pedido. Queda excluido un descuento a posteriori.

9.4 En un pedido se pueden canjear también varios vales.

9.5 El valor de los artículos debe coincidir, como mínimo, con el importe del vale. Cualquier otro saldo restante no será reembolsado por el vendedor.

9.6 Si el valor del vale no es suficiente para cubrir el pedido, se podrá abonar la diferencia eligiendo una de las formas de pago ofrecidas por el vendedor.

9.7 El valor del vale no se podrá pagar en efectivo ni devengará intereses.

9.8 El vale no será reembolsado si el cliente devuelve los artículos pagados con el vale total o parcialmente en el marco de su derecho legal de revocación.

9.9 El vale es transferible a terceros.

10) Derecho aplicable

Para todas las obligaciones contractuales se aplica la legislación de la República Federal de Alemania excluyendo la legislación sobre compraventa internacional de mercaderías. La elección expresa de una legislación nacional no podrá privar a los consumidores de la protección que le confieren las normas obligatorias de la legislación del Estado en el que tenga su residencia habitual.

11) Fuero competente

Si el cliente es un comerciante, persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público con sede en el territorio de la República Federal de Alemania, se fijará la sede del comerciante como jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de este contrato. Si el cliente tiene su residencia fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el lugar donde tiene su sede el vendedor será la jurisdicción exclusiva para todo litigio que surja a partir de este contrato, si el contrato o derechos contractuales pueden ser atribuidos a la actividad profesional o comercial del cliente. El vendedor tiene derecho en los casos evocados anteriormente a recurrir a un tribunal en el lugar de la sede o residencia del cliente.

12) Informaciones sobre la resolución de litigios en línea

12.1 La Comisión Europea facilita una plataforma de resolución de litigios en línea, la cual se encuentra disponible en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

12.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante un organismo de arbitraje.

Desplazamiento hacia arriba